Archive for Our Scotland - www.our-scotland.org Scottish Politics Discussion Forum / Messageboard - Dedicated to online discussion about Scottish Politics and an Independent Scotland, as well as Scottish Society today. We also have a section dedicated to Banter, Sport and Recommended Sites.
|

DaddysGirl
|
Scottish Gaelic Translation - Help NeededHi there,
I am looking in to getting a tattoo in memory of my father. He was born in Scotland and being Scottish has been a very important part of my life, something I have always taken strong pride in.
Can anybody tell me what "Daddy's Little Girl" is in Scottish Gaelic?
Is there a Gaelic name for William?
Also, what is "I Love You" in Gaelic? All of my sources have shown 3 versions. I do not understand which would be appropriate when directing it to my deceased father.
Any help would be greatly appreciated! Thank you in advance.
|
Cruachan
|
Re: Scottish Gaelic Translation - Help Needed | DaddysGirl wrote: | Hi there,
I am looking in to getting a tattoo in memory of my father. He was born in Scotland and being Scottish has been a very important part of my life, something I have always taken strong pride in.
Can anybody tell me what "Daddy's Little Girl" is in Scottish Gaelic?
Is there a Gaelic name for William?
Also, what is "I Love You" in Gaelic? All of my sources have shown 3 versions. I do not understand which would be appropriate when directing it to my deceased father.
Any help would be greatly appreciated! Thank you in advance. |
Sorry DLG can't help, but welcome to the forum anyway.
|
Red Justice
|
Can help a bit.
I love you - Tha gradh agam ort (note should be accent above letter "a" in word "gradh")
or perhaps more common
"Tha gaol agam ort." (pronounced: Hah GEUL AH-kum orsht) "I love you."
William - Uilleam (pronounced ool-yam)
Book Source: Everyday Gaelic - Morag MacNeill
That's the best I can do for now, been away from Gaelic learning for years.
|
agentmancuso
|
Re: Scottish Gaelic Translation - Help Needed | DaddysGirl wrote: | Hi there,
I am looking in to getting a tattoo in memory of my father. He was born in Scotland and being Scottish has been a very important part of my life, something I have always taken strong pride in.
Can anybody tell me what "Daddy's Little Girl" is in Scottish Gaelic?
Is there a Gaelic name for William?
Also, what is "I Love You" in Gaelic? All of my sources have shown 3 versions. I do not understand which would be appropriate when directing it to my deceased father.
Any help would be greatly appreciated! Thank you in advance. |
Sorry, can't answer the question, but please make sure you thoroughly check any the information you obtain from an anonymous internet forum before getting it tattooed on your arm...
|
Luke P
|
Re: Scottish Gaelic Translation - Help Needed | agentmancuso wrote: | | DaddysGirl wrote: | Hi there,
I am looking in to getting a tattoo in memory of my father. He was born in Scotland and being Scottish has been a very important part of my life, something I have always taken strong pride in.
Can anybody tell me what "Daddy's Little Girl" is in Scottish Gaelic?
Is there a Gaelic name for William?
Also, what is "I Love You" in Gaelic? All of my sources have shown 3 versions. I do not understand which would be appropriate when directing it to my deceased father.
Any help would be greatly appreciated! Thank you in advance. |
Sorry, can't answer the question, but please make sure you thoroughly check any the information you obtain from an anonymous internet forum before getting it tattooed on your arm... |
Lol - exactly what I was going to say...
|
calum
|
Daddy's Little Girl - nighean bheag a h-athar
Genitive case is tricky!
|
GunChleoc
|
William is Uilleam
|
|
|
|